top of page

College Yiddish
Uriel Weinreich

Welcome to the Audio Companion for Uriel Weinreich's College Yiddish! This page offers audio recordings to enhance your study of this foundational Yiddish language textbook. By combining the written text with spoken word, students can better appreciate the rich phonetics, cadence, and humor of the Yiddish language. Whether you're a beginner or advanced student, these recordings provide an invaluable tool for developing proper pronunciation and listening comprehension skills.

il_794xN.503552599_p97f.jpg

דער אַלף-בית
The Yiddish Alphabet

coveralefbeys.jpg

The Alphabet (PDF)

George Bellows_Cliff Dwellers.jpg

Chapter 1
ייִדיש אין אַלע לענדער
Yiddish in Every Country!

Weinreich_Cover1.jpg

Chapter One (PDF)

ייִדיש אין אַלע לענדער
Audio Recording

ערשטע לעקציע

ייִדן אין אַלע לענדער

​​​​

   ייִדן זײַנען הײַנט אַ פאָלק פֿון דרײַצן מיליאָן. ייִדן וווינען אויף אַלע קאָנטינענטן: אין אַמעריקע, אין אײראָפּע, אין אַזיע, אין אַפֿריקע און אין אויסטראַליע. איבער אַ העלפֿט פֿון אַלע ייִדן וווינען הײַנט אין אַמעריקע. איבער פֿינף מיליאָן ייִדן וווינען אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן. אין ניו־יאָרק וווינען איבער צוויי מיליאָן ייִדן. אַנדערע ייִדישע צענטערס אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן זײַנען: שיקאַגאָ, פֿילאַדעלפֿיע, לאָס־אַנדזשעלעס, באָסטאָן, דעטרויט, סינסינאַטי. אין אַרגענטינע, קאַנאַדע און מעקסיקע וווינען אויך אַ סך ייִדן. אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן רעדן ייִדן ייִדיש און ענגליש. אין אַרגענטינע און מעקסיקע רעדן ייִדן ייִדיש און שפּאַניש. אין אַ סך לענדער רעדן ייִדן ייִדיש. ייִדיש איז די שפּראַך פֿון ייִדן אין אַ סך לענדער. ייִדיש פֿאַראייניקט ייִדן פֿון אַלע לענדער.

Text Transcript

Untitled.jpg

Chapter 2
דער לערער און די תּלמידים אין קלאַס
The Teacher and the Students in Class

Weinreich_Cover2.jpg

Chapter Two (PDF)

דער לערער און די תּלמידים
אין קלאַס
Audio Recording

צווייטע לעקציע

דער לערער און די תּלמידים אין קלאַס

  דער קלאַס איז גרויס. אין קלאַס לערנען זיך תּלמידים. די תּלמידים האָבן העפֿטן און פֿעדערס. דער לערער שרײַבט מיט קרײַד אויפֿן טאָוול. ער שרײַבט גרויסע ייִדישע אותיות. די תּלמידים לייענען די ווערטער און שרײַבן זיי אין די העפֿטן.

   יוסף שטיינבערג איז אַ תּלמיד. ער שרײַבט ניט קיין ייִדיש, ער לייענט נאָר. ער לערנט זיך. ער האָט אַ נײַע העפֿט. ער האָט אויך זייער אַ גוטע פֿעדער. דער לערער פֿרעגט אים:

   ״וויפֿל ייִדן וווינען אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן?״

   יוסף ענטפֿערט: ״אַ סך ייִדן.״

   דער לערער זאָגט: ״ריכטיק. דאָ וווינען אַ סך ייִדן. אָבער וויפֿל? אַ מיליאָן אָדער צוויי מיליאָן?״

   ״אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן וווינען איבער פֿינף מיליאָן ייִדן״, זאָגט יוסף.

   ״ריכטיק. יוסף ווייסט. יוסף איז אַ גוטער תּלמיד. און וויפֿל ייִדן וווינען אין ניו־יאָרק?״

   יוסף ענטפֿערט: ״אין ניו־יאָרק זײַנען דאָ אַ מיליאָן ייִדן.״

   ״ניין, ניט ריכטיק״, זאָגט דער לערער, און שרײַבט אויפֿן טאָוול:

   א י ן  נ י ו־י אָ ר ק  ו ו ו י נ ע ן  א י ב ע ר  צ ו ו י י  מ י ל י אָ ן  י יִ ד ן.

   איצט ווייסן אַלע תּלמידים, וויפֿל ייִדן וווינען אין ניו־יאָרק.

   ״צי זײַנען דאָ ייִדן אין אויסטראַליע?״ פֿרעגט דער לערער.

   ״ניין, אין אויסטראַליע זײַנען ניטאָ קיין ייִדן״, ענטפֿערט אַ תּלמיד.

   ״ניט ריכטיק״, זאָגט יוסף, ״אין אַלע לענדער זײַנען דאָ ייִדן.״

   ״וואָסערע שפּראַכן רעדן ייִדן?״

   די תּלמידים ענטפֿערן: ״אין אַמעריקע רעדן אַ סך ייִדן ענגליש. אין אַנדערע לענדער רעדן ייִדן שפּאַניש און אַנדערע שפּראַכן. אין ישׂראל רעדן זיי העברעיִש."

   ״אָבער וואָסער שפּראַך קענען ייִדן אין אַלע לענדער?״

   ״אין אַלע לענדער קענען זייער אַ סך ייִדן ייִדיש״, זאָגט אַ צווייטער תּלמיד. ״ייִדיש איז אַן אינטערנאַציאָנאַלע ייִדישע שפּראַך. ייִדן רעדן, לייענען און שרײַבן ייִדיש.״

Text Transcript

f0e78b23658511.563269ac03a4e.jpg

Chapter 3
אין ניו-יאָרק אויף דער גאַס
On the Streets of New York

WeinreichCover3.jpg

Chapter Three (PDF)

אין ניו-יאָרק אויף דער גאַס
Audio Recording

דריטע לעקציע

אין ניו־יאָרק אויף דער גאַס

   ניו־יאָרק איז אַן אינטערנאַציאָנאַלע שטאָט. אַ סך מענטשן אין ניו־יאָרק זײַנען אימיגראַנטן פֿון פֿאַרשיידענע לענדער. אַ סך אַנדערע זײַנען קינדער פֿון אימיגראַנטן. אויף דער זעלביקער גאַס וווינען ייִדן, איטאַליענער, שפּאַניער, גריכן, אַפֿרו-אַמעריקאַנער, כינעזער, אײַרלענדער.

   הײַנט איז אַ יום־טובֿ. עס איז אַ שיינער און וואַרעמער טאָג. יוסף און משה גייען שפּאַצירן. זיי זעען אַ סך אינטערעסאַנטע זאַכן. זיי גייען צוזאַמען און רעדן.

   אין גרויסן פּאַרק שפּילן זיך קינדער. זיי וווינען אין די הײַזער לעבן פּאַרק. דאָ אין דעם גרויסן הויז וווינען אַ סך ייִדן.

   ייִדן לייענען ייִדישע צײַטונגען. לעבן הויז פֿאַרקויפֿט מען צײַטונגען אויף פֿאַרשיידענע שפּראַכן. אין ניו־יאָרק גייען אַרויס צוויי צײַטונגען אויף ייִדיש. זיי גייען אַרויס אַלע טאָג. אַן ענגלישע צײַטונג שרײַבט ניט קיין סך וועגן ייִדן, אָבער אין אַ ייִדישער צײַטונג שרײַבט מען וועגן ייִדן אין אַלע לענדער.

   דאָרטן איז אַ ייִדישע שול. ייִדישע קינדער קומען נאָר מיטאָג אין שול און לערנען זיך. זיי רעדן, לייענען און שרײַבן ייִדיש. משהם קליינער ברודער גייט אין שול. ער איז אַ תּלמיד אין ערשטן קלאַס. ער קען אַלע אותיות.

Text Transcript

cover5.jpg

Chapter 4
די פֿרידמאַנס אין דער היים
At Home with the Freedmans

Cover4.jpg

Chapter Four (PDF)

די פֿרידמאַנס אין דער היים
Audio Recording

פֿערטע לעקציע

די פֿרידמאַנס אין דער היים

   הער פֿרידמאַן און פֿרוי פֿרידמאַן וווינען אין אַ שיין הויז אין ניו־יאָרק צוזאַמען מיט זייערע קינדער. זיי האָבן צוויי קינדער: אַ זון, שלמה, און אַ טאָכטער, אסתּר. שלמה לערנט זיך מעדיצין, ווײַל ער וויל זײַן אַ דאָקטער. פֿר׳ פֿרידמאַן גייט אין קאָלעדזש.

   שלמה איז אסתּרס ברודער. אסתּר איז שלמהס שוועסטער.

   שלמה קומט אַהיים פֿון שול. פֿר׳ פֿרידמאַן איז אין אַן אַנדער צימער.

   ״מאַמע, דו אַרבעטסט?״ פֿרעגט שלמה.

   ״יאָ, איך אַרבעט״, זאָגט די מאַמע. ״און וואָס טוסטו, שלמה?״

   ״איך קום איצט פֿון שול. דער טאַטע איז שוין אין דער היים?״

   ״ניין, אָבער ער קומט באַלד״, זאָגט פֿר׳ פֿרידמאַן. ״ער קומט צוזאַמען מיט אסתּרן.״

   ה׳ פֿרידמאַן און אסתּר קומען אַהיים. דער טאַטע זעט, אַז שלמה לייענט אַ בוך. ״וואָס לייענסטו, שלמה?״ פֿרעגט ער.

   ״איך לייען אַ ייִדיש בוך, טאַטע.״

   ״ווי הייסט דאָס בוך?״

   ״איך לייען שלום־עליכמס מעשׂיות פֿאַר ייִדישע קינדער.״

   ״איך קען דאָס בוך!״ זאָגט ה׳ פֿרידמאַן. ״עס איז זייער אַן אינטע־ רעסאַנט בוך.״

   אסתּר קומט אויך אַרײַן אין צימער. ״איך הער, אַז איר רעדט שוין ווידער וועגן ביכער״, זאָגט זי. ״געגנט.״ די מאַמע זאָגט, אַז מיר קענען שוין עסן.״

   ״דו הערסט, שלמה? די מאַמע זאָגט, אַז מען קען שוין עסן. אסתּר. מיר קומען באַלד.״

Text Transcript

070cfefb798d1b1f0668526be04f3573614659d229d799a8b0e55de69018ab25-rimg-w1200-h630-gmir-3104

Chapter 5
ייִדן דערציילן
Jews Tell Stories

cover_5.jpg

Chapter Five (PDF)

ייִדן דערציילן
Audio Recording

פֿינפֿטע לעקציע

אַלע מענטשן זײַנען ברידער

פֿון י. ל. פּרץ (1852—1915)

אַלע מענטשן זײַנען ברידער:

ברוינע, געלע, שוואַרצע, ווײַסע.

פֿעלקער, לענדער און קלימאַטן —

ס׳איז אַן אויסגעטראַכטע מעשׂה.

ווײַסע, שוואַרצע, ברוינע, געלע —

מישט די פֿאַרבן אויס צוזאַמען!

אַלע מענטשן זײַנען ברידער

פֿון איין טאַטן, פֿון איין מאַמען.

***

ייִדן דערציילן!

ער לעבט פֿון דעם

   ״ווי גייט אײַער געשעפֿט?״

   ״זייער שלעכט. איך פֿאַרליר געלט אַלע טאָג.״

   ״פֿאַר וואָס פֿאַרמאַכט איר ניט דאָס געשעפֿט?״    

   ״ווי קען איך? איך לעב פֿון דעם!״

***

אַ גוטע פֿראַגע

   ״פֿאַר וואָס ענטפֿערט אַ ייִד אַלע מאָל מיט אַ פֿראַגע?״

   ״פֿאַר וואָס ניט?״

***

ווי הייסט איר?

   אַ ייִד קומט צו אַ צווייטן ייִד אין הויז און פֿרעגט:

   ״זײַ אַזוי גוט, זאָגט מיר: איר הייסט שלמה גאָלדבערג?״

   ״יאָ״, זאָגט דער אַנדערער ייִד.

   דער ערשטער ייִד גיט אים אַ פּאַטש. אָבער דער צווייטער לאַכט.

   ״ה׳ גאָלדבערג, פֿאַר וואָס לאַכט איר?״ פֿרעגט דער ערשטער.

   ״ווײַל איך הייס גאָרניט שלמה גאָלדבערג! איך הייס דוד שוואַרץ!״

***

אַן עצה

   אַ ייִנגל זעט, ווי אַ בריוו־טרעגער טראָגט אַ שווערן זאַק.

   ״וואָס האָט איר דאָרטן אין זאַק?״ פֿרעגט ער דעם בריוו־טרעגער.

   ״איך טראָג בריוו״, זאָגט דער בריוו־טרעגער.

   ״אויב איר האָט אַזוי פֿיל בריוו״, זאָגט דאָס ייִנגל, ״פֿאַר וואָס שיקט איר זיי ניט דורך פּאָסט?״

***

קאָניוגאַציע

דער לערער:       וועגן וואָס לערנען מיר הײַנט?

חיים:               וועגן קאָניוגאַציע.

דער לערער:       ריכטיק. הערט ווי איך קאָניוגיר: איך גיי, דו גייסט, ער גייט, מיר גייען, איר גייט, זיי גייען. חיים, איצט קאָניוגיר דו.

חיים:               אַלע גייען!

Text Transcript

Chelm4.jpg

Chapter 6
לאָמיר באַגריסן
Let's Get to Know Each Other

Cover6.jpg

Chapter Six (PDF)

לאָמיר באַגריסן
Audio Recording

זעקסטע לעקציע

אַ שמועס

— נו, וואָס מאַכט איר?

— עט, מע...

— ווי גייט דאָס געשעפֿט?

— עט...

— און וואָס מאַכט די פֿרוי?

— יאָ...

— נו, און די קינדער?

— נו... ניט שלעכט...

— און דער ברודער?

— בע...

— אַ גוטן טאָג!

— אַ גוטן טאָג! עס איז גוט, ווען מען כאַפּט אַ שמועס מיט אַ גוטן־פֿרײַנד!

Text Transcript

Tel_Aviv_1930s

Chapter 7
משפּחה אין אַנדערע לענדער
Family Abroad

Cover7.jpg

Chapter Seven (PDF)

משפּחה אין אַנדערע לענדער
Audio Recording

זיבעטע לעקציע

משפּחה אין אַנדערע לענדער

יוסף קומט צו גאַסט צו משהן.

יוסף:    גוט־מאָרגן, משה.

משה:    גוט־מאָרגן, גוט־יאָר.

יוסף:    וואָס טוסטו?

משה:    איך שרײַב אַ בריוו צו מײַן פֿעטער.

יוסף:    ווּו וווינט דײַן פֿעטער?

משה:    אין ישׂראל. איך האָב אַ צווייטן פֿעטער. ער וווינט אין פּאַריז. איר האָט אויך משפּּחה אין אַנדערע לענדער?

יוסף:    יאָ, איך האָב אַ פֿעטער אין דײַטשלאַנד און אַ מומע אין איטאַליע. די מומע קומט פֿון פּוילן. מיר שרײַבן דער מומע בריוו. אָפֿט שיקן מיר איר געלט אויך. מיר דאַרפֿן איר העלפֿן.

משה:    מײַן פֿעטער אין ישׂראל וווינט מיט זײַן פֿרוי און זון אין אַ קיבוץ לעבן תּל־אָבֿיבֿ. אין דעם קיבוץ וואַקסן מאַראַנצן. דער פֿעטער שרײַבט, אַז תּל־אָבֿיבֿ איז זייער אַ שיינע שטאָט, אָבער ער וויל ניט וווינען אין שטאָט. ער וויל אַרבעטן אויף דער ערד. זײַן אַרבעט איז פֿירן אַ טראַקטאָר. דער פֿעטער וויל, מיר זאָלן קומען צו אים צו גאַסט.

יוסף:    וואָס טוט דײַן שוועסטערקינד אין ישׂראל?

משה:    מײַן שוועסטערקינד גייט אין שול. ער קען גוט העברעיִש און ייִדיש. ער וויל ווערן אַן אַרכיטעקט און קענען בויען הײַזער. ער שרײַבט, אַז אין ישׂראל דאַרף מען איצט אַ סך בויען.

יוסף:    ייִדן אין אַמעריקע דאַרפֿן געבן געלט די ייִדישע אָרגאַניזאַציעס וואָס שיקן הילף פֿאַר ייִדן אין אײראָפּע און ישׂראל. קינדער אין די שולן און סטודענטן אין די אוניווערסיטעטן פֿאַרשטייען דאָס און גיבן אויך געלט.

משה:    ווייסט וואָס, יוסף? פֿאַר צען דאָלאַר קען אַ ייִדיש קינד אין פֿראַנקרײַך לעבן צען טעג. לאָמיר צוזאַמען שיקן צען דאָלאַר.

יוסף:    זייער גוט, משה. לאָמיר דאָס הײַנט טאָן. נו, איך גיי, אַ גוטן טאָג.

משה:    אַ גוט יאָר, יוסף.

Text Transcript

background8.jpg

Chapter 8
Jews in the Ghetto

Cover8.jpg

Chapter Eight (PDF)

ייִדן אין געטאָ
Audio Recording

bacckground9.jpg

Chapter 9
An Old Letter

Cover9.jpg

Chapter Nine (PDF)

אַן אַלטער בריוו
Audio Recording

background10.jpg

Chapter 10
Stories

cover_10.jpg

Chapter Ten (PDF)

מעשׂיות
Audio Recording

Untitled.jpg

Chapter 11
Chanukah

Untitled.jpg

Chapter Eleven (PDF)

חנוכּה
Audio Recording

חנוכה ,אוי חנוכה, מרתה שלמהArtist Name
00:00 / 01:44

חנוכּה אוי חנוכּה
Song

Three Gifts.jpg

Chapter 12
Purim

chapter12cover.jpg

Chapter Twelve (PDF)

דער יום-טובֿ פּורים
Audio Recording

הײַנט איז פּוריםArtist Name
00:00 / 00:37

אַ ליד לכּבֿוד פּורים
Song

ellis-island-immigrants-backs.jpg

Chapter 13
Grandfather Recounts his Story

cover13.jpg

Chapter Thirteen (PDF)

דער זיידע דערציילט
Audio Recording

wwii-refugees-07.jpg

Chapter 14
A Letter from Europe in 1948

Cover14.jpg

Chapter Fourteen (PDF)

אַ בריוו פֿון אייראָפּע פֿון יאָר 1948
Audio Recording

©2019 by Avi Blitz.

bottom of page